Saturday, November 28, 2009

Oxygenating Toothpaste Mouthwash

I lettori ci scrivono: Camerata Vecchia in abbandono


I would like to report the neglect into which the site of Old Camerata, the country le cui origini risalgono al 900 d.C. e che è stato distrutto dall'incendio del 1859.Penso che questo sia un indice di come non si pensi assolutamente a valorizzare la nostra terra, sia dal punto di vista culturale che economico.

Dal nostro sito www.cameratavecchia.it abbiamo pubblicato le immagini del, paese abbandonato, ma ora la situazione è veramente peggiore. Il problema è che se non si pensa a gestire i monumenti più blasonati, figuriamoci quelli sconosciuti (come il castello della Prugna) con buona pace della nostra millenaria storia e delle nostre origini.

Cordiali saluti

B&B "La Quercia che Ride"
http://www.laquerciacheride.it





Tuesday, November 24, 2009

Gemini Webcam Drivers

I poli museali della Valle dell'Aniene


the wake of the Museum of Modern Art Anticoli Corrado, which originates from the remains of his Municipal Gallery of Modern Art opened in 1935, in 'last decade in various parts of middle and upper valley of new cultural centers have sprung up, small museums that recall the distinctive features of this area.

We are pleased to name a few, such as the Museum of Rural Life in Roviano, the Museum of Cultures Riofreddo Villa Garibaldi, The House of the Ancient tin in Gerano, il Museo delle Tradizioni Musicali ad Arsoli, il Museo Centro Studi sulla pittura di paesaggio europea del Lazio ad Olevano Romano.

Altri sarebbero degni di menzione, ma preferiamo non dilungarci in semplici elenchi; ne sarebbe dovuto essere inaugurato uno della Stampa a Subiaco, ma purtroppo il progetto sembra essersi arenato.

Addirittura il Museo Ceselli, inaugurato pochi anni fa presso l'Abbazia di Santa Scolastica a Subiaco, dopo un periodo di apertura a singhiozzo, chiudeva per la necessità di urgenti lavori che avrebbero dovuto impedire infiltrazioni di acque meteoriche dai soffitti.

Tutte queste realtà hanno apportato al territorio, chi in misura maggiore, chi in modo diverso, ricchezza culturale e nuove attrattive rivolte ad una fruizione turistica potenzialmente rilevante.

A nostro giudizio sarebbe opportuno creare una rete che coordini tutte queste realtà culturali, sia per quanto concerne l'organizzazione di eventi, che per una semplice organizzazione logistica. Un optimum sarebbe la naturale interconnessione con gli attori di promozione turistica che operano sul territorio, in collaborazione con quanti tentano ancora di insistere nel settore della ricettività turistica.

Per cominciare, già basterebbe che gli alunni delle scuole presenti nel territorio della Valle dell'Aniene fossero coinvolti in visite culturali in questi centri, che talvolta si trovano a pochi minuti da casa. Accade invece il contrario, che magari il museo dell'Infiorata più antica d'Italia, o che l'unico museo in Italia sulle antiche scatole artistiche non siano visitati nemmeno dagli studenti del comune adiacente.

The absence of a network, which in practice results in an uncoordinated, not conducive to any of these realities that risks can not fully express the potential of which they are provided.

a bell tower in the various centers, which increasingly tend to take small, sometimes combined with a superficial approach, has always prevented the Aniene Valley could have those qualities that could allow to improve the characteristics of which is pregnant.




Thursday, November 5, 2009

Removing Bathtub Metal Stopper

Aniene Film Festival: al via la prima edizione


Finally, after a troubled gestation begins tomorrow Aniene Film Festival, Cinema of the Earth.
It was scheduled last summer, but rather his lack of output in the locations provided, led us to launch a cry of alarm on 9 August in a post on this blog titled: "Aniene Film Festival: opportunity or event ghost ?.
In fact, the news about his conduct were relegated only on some Internet sites of the highly specialized field of cinema, while there is no information on local and national press as the websites of the municipalities involved in the event.

We were concerned that this could be an event remained in the drawer of some administrator or organization, without any basis in reality.
Fortunately though the event started late on the initial program and any changes to the website is hosted.
Municipalities of Subiaco and Anticoli Corrado, initially covered in the program of the Festival have been withdrawn for the benefit of the City of Roviano and to Arsoli.
The initiative debuted in theaters in Roviano Brancaccio Castle, where players will be from 6 to 8 Paolo Benvenuti with his "Cantamaggio" rediscovery of popular theater under the guidance of Dario Fo's "The hissing along the tarantula" by Paolo Pisanelli and then Luigi Di Gianni, Italian noble father of ethnographic documentary. Even Esmeralda Calabria and Joseph Ruggiero with the stunning "Biutiful cauntri" docu-drama on the award-winning investigation of waste in Naples, Alfredo Baldi, who will present a new and unique documentation on the manufacture of "Sun", a masterpiece of late Alessandro Blasetti, Finally, Gianfranco Pannone, with a selection of his works, including the last "manet immobile" on the earthquake Aquila.

Arsoli November 13 will continue to be the master Carlo Lizzani to open the meeting by presenting his recent tribute to his friend Giuseppe De Santis, authentic peasant director "of our cinema. It will then be the turn of Daniele Vicari, with one of his early work, the investigation on shepherds Macedonian "Wolves and Men" and Alberto Fasulo, with "White Noise", singular production experience that involves dozens of small towns scattered along the course Tagliamento River. On November 14, Sandro Gastinelli and Marzia Pellegrino, who praised the rural life of the Piedmont valleys will be guests along with Luca Guadagnino and his "farmer Cook and Joseph Peaquin with award-winning" In another world. " On November 15, close il programma ad Arsoli Mariangela Barbanente, con le raccoglitrici di pomodori protagoniste di “Sole“, Cecila Ricchi, con la sua opera prima “A larco dae domu“, sulla transumanza in continente delle comunità di pastori sardi, Cecilia Mangini per “Stendalì“, Sandro Gastinelli e Marzia Pellegrino per “Prezzemolo, sensa pile sensa curént elèctrica“.
Il Festival terrà la sua conclusione il 16 novembre al cinema Farnese di Roma il con un doppio appuntamento: Gianfranco Rosi ospite speciale con Below sea level, tra i docufilm italiani più apprezzati dell’ultima stagione ed il focus dedicato alla cinematografia francese, da sempre attenta alla tematica del rapporto cinema-terra. Among the titles in the program "Paul dans sa vie" by Rémi Mauger, Master Raymond Depardon with his "La vie moderne," another chapter in his personal documentation of rural France, "The Apprentice," by Samuel Collardey, "Retour en Normandie "by Nicolas Philibert, the Italian premiere," Home "by Yann Arthus - Bertrand, special reports on the health of the planet, an appropriate film of the year.
short, this initiative appears to convince both its thickness provided by the quality of the events that have managed to create a pole of interest involving the Aniene Valley.
We hope that the benefits that this may result in not limited to the occasional event.