the same story? Analysis of how we have changed the time of the Barons
present an article of equivalent thickness signed by Vincenzo Marchionne
that we found on the network, we propose to our readers hoping to inspire them with the same interest he has aroused in us.
I always thought that the story arises from the common people even if they are written by the great and too often written in their own way for ordinary people. It is because the big kids are not born great, but they feed and the environment and society they grow. The big tree that stands out and affects the land on which he grew up is the result of his suit but also the soil that has nourished and without which he would die.
no coincidence that in the 80 emerging countries of Africa, international cooperation has been much concerned to reach a telephone and a television to village heads, before roads, aqueducts and hospitals, and prepare people for this to grow in their programs.
no coincidence that today in Italy are fighting for control of the airwaves and TV stations, training and culture of the masses are the fertile ground that feeds the consensus for the major.
What follows is a history of the country, a true story of our country, that far from wanting to blame someone instead wants to be objective and non-partisan analysis possible in the evaluation of social relations and power.
A man who loved the land once bought a beautiful land in our valley Aniene. The ground was deserted but beautiful and sunny and was in a corner un grandissimo salice che campeggiava nella pianura visibile da lontano. L’uomo comprò duecento pioppi e sessanta alberi da frutto e con l’aiuto dei suoi amici mise a dimora tutti questi alberi in bell’ordine. Sistemò anche la recinzione un po’ vecchia ma che esisteva ancora ben rinforzata da siepi rustiche. Dopo qualche tempo gli alberi avevano tutti ben attecchito ma stranamente ogni volta che quell’uomo passava a controllarne la crescita notava che ne mancavano sempre di più; finché dopo un paio di mesi, nei quali si era dovuto assentare da quel luogo, tornando trovò con desolazione che di pioppi ne erano rimasti soltanto una decina e di alberi da frutto ancora meno.
L’indagine dei Carabinieri accertò that a breeder of horses, believed to have the right to graze his animals there, had left safely eat the young shoots of plants that also regularly eradicated. But the big willow tree disappeared during that period, sawn from a company going to upload the poplars near the bottom of a well thought had to steal it also breach the fence and cutting the tree.
That same man, who loved the land, had also taken from an old aunt, a nun who belonged to two small agricultural land for generations and generations of his family. Had them cleaned and planted some olive trees and fruit trees for testing. Even in this case the trees were harvested at night. It happened then that the sister and aunt died, after a while 'time, rearrange the documents in the family the man realized that someone in the land registers had declared that those lands were received as a legacy to him although he was by no means a relative of his aunt.
The same man had an olive grove in the village in half with a house that his father had built with love. Under his ground ran through a beautiful country road that had been enlarged according to the needs of the population. The man wanted to build a small house along the road, but despite his repeated requests was hampered for years and years. He knew then that someone who possessed some power to the public, without any right opposed Camp pretese sulla sua proprietà.
Viene da pensare che se un solo uomo, in un breve arco di vita e con le piccole proprietà che aveva, subì tutti questi fatti, probabilmente nell’intera comunità di fatti analoghi a quei tempi, dovevano verificarsene tanti. In altri termini c’è da credere che in quei tempi episodi di appropriazione indebita, di prevaricazione e di prepotenza dovevano essere piuttosto comuni e conseguenti allo scarso senso di rispetto delle regole sociali fondamentali del convivere.
Già ma in quali tempi questa storia è stata vissuta? Oggi con il progredire della cultura e con la grande organizzazione della giustizia sociale le cose saranno molto migliorate rispetto ai tempi passati! E invece no! Questa history is a story of our times, and then begs the question: what could happen one or two hundred years ago?
Two hundred years ago the Land Registry did not exist, unless the register distinction with a very coarse and only descriptive of the properties. When in town was fighting over property rights had to resort to a national "indicator" that was supposed to know so well the territory to be the guarantor of the properties of each.
So I think there were problems even then, inherent with the innate human nature of envy and desire to own and certainly in those days, these problems have been even more complex and important. Someone wanted held the reins of power and oversight that is at least in the small town attention to your local state or even those of the central power. It is therefore conceivable that the Baron or the Governor or the papal Gonfaloniere, that is, who held the power to govern the obligation of the community could then also be sensitive to 'friendship with the recommendation, personal interests of some at the expense of the right of others: in other words, the practice of deceit and arrogance. But no government could ever violate the mission which was assigned if the people he ruled were not inclined to ask for favors in exchange for material goods or power, and in his favor at the expense of others. In some primitive peoples, it seems certain that these practices were entirely absent, but we seem to have ancient roots.
direct experience I recall with deep disappointment that I experienced when I presented myself as a candidate for the City of Rome in the 90s. I introduced myself door to door in the environments that I know well and in whom I believed to be estimated, providing a paper based on the call to social ethics. In many cases, too many cases, I heard him say: - If you vote for me as compensation? The overall feeling was that the majority of people just interested in the collective good because self-interest dominated. Today
barons no longer exist or should not esistere, ma quante volte abbiamo dovuto assistere a fatti nei quali è emerso che governanti “democratici” di tutti i livelli hanno trasformato in baronie la propria sede elettorale? Che cosa è cambiato dai tempi dei baroni ai tempi dei governanti locali democratici? Esistevano baroni illuminati e baroni imbroglioni o prepotenti come oggi esistono governanti illuminati ma anche quelli imbroglioni o prepotenti che considerano la sedia sulla quale siedono come proprietà personale e non come posto per servire la comunità.
E allora la conclusione parrebbe essere molto deludente. Non raggiungeremo mai una società nella quale chi governa lo fa per spirito di servizio ed i cittadini si rispettino a vicenda rispettando le norme della convivenza? È colpa di governanti incapaci e corruttibili? E cambiandoli, scegliendone altri più bravi, troveremo la soluzione? Ma dove sono i governanti più bravi e dove crescono i futuri governanti? Nascono e crescono nelle nostre famiglie, nella nostre scuole, nella nostra società e crescono così come la famiglia, le scuola, la televisione, i giornali, li preparano alla vita. Essi sono il frutto diretto della nostra cultura.
La Giustizia non funzionerà mai se chi giungerà a fare il concorso per diventare giudice cercherà di vincerlo attraverso una raccomandazione o compromesso a danno di chi è più meritevole. Le amministrazioni pubbliche in generale non funzioneranno mai bene fintantoché nei vertici giungeranno politici profession grew in the culture of power rather than in the specific culture of that area and especially in the culture of community service ..
One thing that has always been underestimated, and perhaps little known to people is that in the early '70s, a "law on the management" relying on a purely theoretical upgrading of the management role of the upper echelons of the state administrations, facilitated the exodus of those senior officials who had prepared for years to fill the role of responsibility in their state government. They were enticed by extremely favorable retirement. Some of them went into retirement with two degrees warmer with makeup to be promoted to Following the exodus of senior colleague and soon after retiring.
It was a real coup that ousted the white heads of state government leaders that their wealth of experience and authority were the counterpoint to the power of politics in a fair mutual control, delivering management positions in fact a men appointed by the policy. On second thought is a clear example of what I said at the beginning: these things are possible and can occur only in a society where the sense of service and the guarantee of all, their economic self-interest prevails small. That's how the story is the result of popular culture: no government he could never bring about this change if they had existed, the trade unions of the state management that they fought for the public interest rather than for the contingent interest of a few civil servants.
How do I exit from this scourge that plagues our Italian society? Unable to resolve a short time with the renewal of the rulers. Where are the new ones? Our history teaches that, too often, those who arrive as close to the Baron to try to unseat criticizing its actions in the name of the sovereign people, it is because he wants to be the future baron.
A very interesting case, which concerns the community Roviano, is the famous case for the payment of the eighth brought against the Baron from such lightning and Celso Filippo Viti. There were some characters closer to the Baron class and profession to the people rovianese. Celso particularly elegant living in the center of Rome, Piazza della Chiesa Nuova, where he had public duties. Viti was a notary. After the wars of independence and the campaign of Garibaldi in southern Italy, independence from the Bourbon king followed by the King of Savoy and the dependence is still not clear who was the worst.
And then the only way to grow, because our children can have the best future leaders of the barons of yesterday and today, is to give priority to education to social ethics, al rispetto delle regole civili per i nostri stessi figli che domani lasceranno venir fuori tra di essi persone valide e ben preparate perché cresciute alla luce di sani principi morali ed etici.
Ognuno di noi dovrebbe collaborare rinunciando generosamente ad una parte del proprio egoismo e prepotenza, al bisogno irrefrenabile di proteggere il proprio piccolo tesoro contro tutti e contro tutto, abituandoci a considerare un grande tesoro il bene della collettività, quello che lasceremo in eredità ai nostri figli, rispettando il prossimo fin dalle regole più semplici: quali il rispetto degli altri in tutto ciò che si fa in comune come nella famiglia, nella scuola, nelle università, nel traffico stradale, nella casa comunale.