Sunday, October 18, 2009

Vba Possible Combinations

Subiaco: il Comune doni le chiese invece di venderle


The historical and cultural heritage of an area, belong to the people who live in it. This principle, which should be valid for goods whether they are privately owned or the state, should be even more entrenched when they officially belong to the community as their property title belongs to some public body.

We have learned from the press and by the news that this principle has been breached and, more specifically by the administration of the City of Subiaco: groped for it to side un disavanzo finanziario che grava pesantemente sul bilancio comunale, si mettono all'asta i gioielli di famiglia, un po' come andare ad un Monte di Pietà della pubblica amministrazione.

Infatti, tre importanti edifici di culto dal valore storico rilevante saranno venduti dal Comune di Subiaco, e più precisamente: una cappella integrata nel Palazzo Moraschi-Piatti risalente al XVIII secolo; la chiesa situata a Monte Livata, già rifugio per i pellegrini provenienti dall'Abruzzo e dall'Italia centrale, visitata nel 1776 da Papa Pio VI; la Chiesa di San Barnaba dei Cappuccini, risalente al XVII secolo.

Appare assurdo che amministratori della cosa pubblica, svendano il patrimonio cui erano stati deputati to administer. It should be at least consulted the owner of such property before providing a hasty disposal: the citizens. The local clergy came out opposed to this move, even complaining about not having been informed.

None of this was done: no referendum, much less alternative proposals to the sale.

The project, however, also leaves us perplexed about the economic value of alienation: we wonder who it could be as patron to invest millions of euro (such amount as provided by the mayor to rake) in order to enjoy personal places of worship. In addition, one of these, work has urgent and radical restructuring  la cui impresa sarebbe ardua da affrontare per chi non abbia possibilità di un ritorno economico non indifferente.

Tolta la remota eventualità di una biglietteria all'ingresso, ci domandiamo quale possa essere quindi in conclusione, l'interesse di un eventuale acquirente.

A meno che tutta l'operazione non sia uno specchietto per le allodole atto a distrarre dal vero scopo dell'operazione: vendere il complesso dei Cappuccini, ove si trova la Chiesa di San Barnaba prima menzionata. Infatti il complesso dispone di un ampio terreno adiacente, di un campo sportivo e di numerosi edifici dalle importanti cubature.

Ci auguriamo di sbagliare, in quanto non avendo esaminato la delibera che avvia questo processo di alienation, we do not want to say what we do not have certainty. The article appeared in "Time", however, authorizes us to believe that the real intentions are others, namely to make a nice gift to speculators who have designs on municipal property now.

remains, however, strong doubts about the goodness of the operation, which in any case, sees the private citizens of certain historical and cultural heritage to start them to a fate unknown contours.

conclude with what is said in "Time" the pastor of Mount Livata:

"Why call these debts paid by their churches?" Asked the astonished pastor of Mount Livata, Monsignor Carlo Alberto Fioravanti. "I'm surprised. I knew nothing of this sale which I hope will never happen. You can not bind a place of worship even by Pope Pius VI visited in 1776. Of course, the property is communal, and we only use the keys, though - Pastor-concludes the whole community of the "mountain of capital" is fond of this historic chapel. "

The City of Subiaco these gifts to the ecclesial community churches rather than sell them to anyone: the population we are sure, would appreciate.

0 comments:

Post a Comment