GOSALDO, Parco Belluno Dolomites National
THEN NORTH
PARK
From Agordo. From Passo Cereda Primiero. From Sospirolo for Valle del Mis. Gosaldo is there. Scattered in its surroundings, Don is the municipal seat, the settlements are dominated by Croda Grande with the grandeur of its 2849 meters. The houses facing south, overlooking the north side of the park, Piz of Sagron, Mount Agnellezze, Piz Mezzodì Mountains of the Sun's side is already Trentino and the main stream that goes down in California stems from a common 'other province, Sagron Mis. Due i ricordi che lasciano il segno: uno, con monumento, riferito al kònza, il seggiolaio; l’altro al diluvio d’acqua e fango che ha travolto le case il 4 novembre 1966.
L’Informazione
La piazza di Don è, di fatto, uno spazio con parcheggi laterale alla chiesa, al termine dell’abitato, angolo sulla via di comunicazione principale che da Passo Cereda porta a Frassenè, a Voltago e ad Agordo. Qui ci sono negozi, bar pizzeria, bar con edicola. Qui c’è l’Ufficio Turistico della Pro Loco e Punto informativo del Parco. Anna Marcon ne cura l’apertura morning, available to vacationers and tourists, and said: "In August there is definitely more crowded than in 2002. July has seen more people on weekends, maybe the heat. The park is advertised enough but we have a few leaflets available. Until two years ago, the park sent a contribution to our operation and the last one we received in 1999, equal to one and a half million lire. Other contributions come from the City and the Province. We have set up a tent for Dolomite Park Road, and dinner is organized by the Pro Loco.
The tent will be the feast of August ". Nell’ufficio, attrezzato con computer, entra gente a ritirare materiali informativi. Anna consegna anche a noi quello che è a disposizione e in più ci dà “C’era una volta California”, di Giorgio Fontanive, pubblicazione del ’96 edita nel trentennale dell’alluvione che ha spazzato via la frazione sorta a valle, alla confluenza tra Gosalda e Mis, dove nel 1800 un centro minerario estraeva mercurio dando lavoro alla popolazione. “Da allora, dall’alluvione,”, sottolinea Anna Marcon, “dai 2.500 abitanti che aveva Gosaldo siamo ai circa 800 di oggi”. E d’inverno? “L’impianto di sci che funziona bene è a Forcella Aurine, per gite e gare sociali”, prosegue Anna, “l’impianto più vicino, a Sant’Andrea, è chiuso da tre anni. Non ci sono alberghi a Gosaldo ma, dalla fine di giugno, è aperto il Bed & Breakfast Bressan”.
Sopra l’Ufficio Turistico c’è la sede dell’Union Ladin da Gosàlt dov’è allestita una mostra che espone oggetti della cultura locale. Venerdì 8 agosto, mentre 380 partecipanti si preparano alla prima tappa della Dolomiti Park Road, personaggi si aggirano in costume tradizionale tra il tendone delle iscrizioni, The church, the square. They are responsible for the association and, with them, visited the center, which opened in May 2003, and shows it. In the three rooms, one with table and chairs for meetings are arranged everyday objects, the chair-work, life in the past. There is also, in wood, the cabinet than once, with place for adults and children. Let's take a souvenir photo, even for the magnificent costumes worn, the President Mario Bressan, Vice-President Joseph Rittner, adviser to John Adam and Bressan Bressan, with a mustache, guitarist of the folk group composed of thirty elements. Recommended, the present, to call the other councilors Maria Vittoria Chenet, the group's accordionist, and Giocondo from the party. The latter is the author of an excellent work on the Dictionary of chair-, Skapelamént of Konz, with photos of the gears work and reproductions of letters, published at the opening of the office last May. Then comes Lina Marcon, that we take in the exhibition that offers the cradle.
The race
Dolomites Park Road, jogging around the Belluno Dolomites National Park, was the first step to Gosaldo, Friday, Aug. 8, the second in Pedavena, 9, the third Belluno, 10. A Gosaldo, due to the heat, the departure is postponed to 18.00. Il tempo consente di osservare, parlare, chiedere. Nel tendone della Pro Loco il ritiro del numero di gara corrisponde alla consegna di un gadget, una borsa con maglietta e materiali informativi. Ci facciamo mostrare il contenuto da un gruppo che scopriamo proveniente dal pavese, Voghera e Garlasco. Siccome, per questa edizione del Giro c’è anche l’elezione di Miss e Mister Italia Runners, loro decidono che la Miss è Fabiana Graffi e così ci facciamo una foto. In cambio c’è un’informazione: hanno saputo della Dolomiti Park Road dalla rivista Correre. Merito dell’ottima organizzazione e dell’informazione di settore è la riuscita del Giro, con 350 iscritti per le tre tappe e, qui a Gosaldo, 380 participants. They come from all over Italy and demonstrate the importance of the event going to the park. Many know why, here today and tomorrow there, participating in various initiatives combined with running and mountain biking. On the table of the secretariat of the race are brochures for six events: Run with the Dogs, the Nevegal is August 24; Nevegal is always on the Cronoscalata of Toronto, August 31, September 19 to 21 here in the first stages of Giro jogging Valli del Torre, in the Park of the Julian Alps in the province of Udine and Belluno Nevegal still with Scarponada of October 5, October 12 touches to half marathon Bedizzole five castles in the province of Brescia, and finally, the fans Oct. 19 will gather in Cimetta Codognè (TV) for the 26th running race Campocervaro.
The people who ran, and that drives all these initiatives, at 18.00 ready for the start of the Dolomites Park Road. They are going to spur beaten. Some people with little training and a certain age, after a couple of miles is ready for collection. Most travelers on the ascent to Forcella Aurine. Tonight is dinner with the Pro Loco of the Ladin and Gosaldo. Tomorrow, in Pedavena Brewery, pasta party.
0 comments:
Post a Comment